
— «Хонда» — трехлетка зарегистрирована на Рольфа Германа Райнерда в Западном Голливуде, — она дала ему адрес.
— Какие же родители могли назвать своего ребенка Рольфом?
Насчет имен Лаура знала все.
— Не такое уж плохое имя. Между прочим, самое оно для мальчика. На старогерманском означает «знаменитый волк». А Этан, понятное дело, означает «постоянный, уверенный».
Два года тому назад они встречались. Для Лауры Этан не стал ни постоянным, ни уверенным. А ей как раз хотелось и постоянства, и уверенности в будущем. Но он оказался слишком занятым, чтобы дать ей желаемое. Или слишком глупым.
— Посмотрела его по ориентировкам. Нигде не проходит. В регистрационном бланке указано: «Волосы каштановые, глаза голубые». Пол мужской. Мне нравится пол мужской. Мне определенно не хватает мужского пола. Рост шесть футов один дюйм, вес сто восемьдесят фунтов. Дата рождения — 6 июня тысяча девятьсот семьдесят второго, то есть ему тридцать один год.
Этан все записал в блокнот.
— Спасибо, Лаура. За мной должок.
— Тогда скажи… у него большая штучка?
— Разве в регистрационном бланке этого нет?
— Я не про штучку Рольфа. Меня интересует штучка Манхейма. Достает до лодыжек или только до колен?
— Я никогда не видел его штучку, но вроде бы она не мешает ему ходить.
— Пирожок, может, ты нас как-нибудь познакомишь?
Этан так и не узнал, с чего она звала его Пирожком.
— Ты найдешь его страшным занудой, Лаура, и это снятая правда.
— С таким красавчиком разговоры и не нужны. Я затолкаю ему в рот тряпку, заклею губы пластырем, и мы отправимся в рай.
— Вообще-то моя работа и состоит в том, чтобы не подпускать к нему таких, как ты.
— Фамилия Трумэн образована из двух староанглийских слов, — ответила Лаура. — Она означает «стойкий, верный, заслуживающий доверия, постоянный».
— Ты не добьешься свидания с Лицом, играя на моем чувстве вины. А кроме того, когда я не был верным и заслуживающим доверия?
